Frauenlyrik
aus China
流水线 |
Fließband |
在流水线的流动中 是流动的人 | Im Strom des Fließbands fließen Menschen |
他们来自河东或者河西,她站着坐着,编号,蓝色的工衣 | Sie kommen vom Osten des Flusses oder vom Westen, sie stehen, sitzen, tragen Seriennummern, blaue Arbeitskleidung |
白色的工帽,手指头上工位,姓名是A234、A967、Q36…… | Weiße Arbeitsmützen, ihre Fließbandstation auf ihren Fingerspitzen, ihre Namen lauten A234, A967, Q36….. |
或者是插中制的,装弹弓的,打螺丝的…… | Oder sie stellen etwas in einer Steckvorrichtung her, montieren Katapulte, Schrauben…… |
在流动的人与流动的产品中穿行着, | Die sich ihren Weg durch den Strom der Menschen und der Produkte bahnen |
她们是鱼,不分昼夜的拉动着 | Sie sind Fische, die Tag und Nacht |
老板的订单,利润,GDP,青春,眺望,美梦 | Die Bestellliste des Chefs voranbringen, seinen Profit, das BIP, während ihre Jugend, ihre Visionen und schönen Träume |
拉动着工业时代的繁荣 | Die Blüte des industriellen Zeitalters voranbringen |
流水的响声中,从此她们更为孤单的活着 | Im Lärm des Flusses leben sie noch einsamer |
她们,或者他们,相互流动,却彼此陌生 | Frauen oder Männer fließen ineinander und bleiben einander doch fremd |
在水中,她们的生活不断呛水,剩下手中的镙丝, | Im Wasser schluckt ihr Leben unaufhörlich Wasser, in ihren Händen bleiben Schrauben |
塑胶片铁钉,胶水,咳嗽的肺,染上职业病的躯体, | Plastikteile, Eisennägel, Klebstoff, hustende Lungen, an Berufskrankheit leidende Körper |
在打工的河流中流动 | Die im Strom der Arbeit fließen |
流水线不断拧紧城市与命运的阀门,这些黄色的 | Das Fließband schraubt ununterbrochen die Ventile der Stadt und der Schicksale zu, diese gelben |
开关,红色的线,灰色的产品,第五个纸箱 | Schalter, roten Drähte und grauen Produkte, der fünfte Karton |
装着塑胶的灯、圣诞树、工卡上的青春、李白 | Bepackt mit Plastiklampen, Weihnachtsbäumen, Jugend auf Arbeitsgenehmigungsdokumenten, Li Bai |
发烫的变凉的爱情,或者低声地读着:啊,流浪! | Brennende abkühlende Liebe, oder ein leises Rezitieren: ah, auf Wanderschaft! |
在它小小的流动间,我看见流动的命运 | In seinem kleinen Strom sehe ich das Schicksal fließen |
在南方的城市低头写下工业时代的绝句或者乐府 | Und schreibe in dieser Stadt im Süden mit gesenktem Kopf ein vierzeiliges Gedicht oder ein Yuefu Lied des industriellen Zeitalters |